Il Teatro Marittimo di Villa Adriana

Lato est Teatro Marittimo, Villa Adriana, Tivoli –  East side. The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

“Ma soprattutto, nel cuore di quel ritiro,m’ero fatto costruire un asilo ancor più celato, un isolotto di marmo al centro d’un laghetto contornato di colonne, una stanza segreta che un ponte girevole,così lieve che si può con una mano sola farlo scivolare nella sua corsia, unisce alla riva o, piuttosto, segrega da essa. ..all’ora della siesta, mi recavo là per dormire, per pensare, per leggere.”[Memorie di Adriano]

But above all, in the heart of that retreat, I had built a more concealed asylum, a marble island in the center of a pond surrounded by columns, a secret room that a swinging bridge, so light that you could with only one hand move into its lane, to join the shore or, rather, segregate from it … … at the time of the siesta, I went there to sleep, to think, to read” [Memoirs of Hadrian]

Lato Ovest Teatro Marittimo – West side. The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

A Villa Adriana finalmente dopo tre anni di restauro, il Teatro Marittimo e l’adiacente Sala dei Filosofi sono stati riaperti al pubblico. Luogo da sempre considerato il simbolo della tenuta di 120 ettari dell’imperatore amante della Grecia, fu erroneamente battezzato Teatro Marittimo per la presenza  nelle decorazioni architettoniche di simboli marini come Triton, Nereidi, corse di amorini su cocchi trainati da diversi animali.  –  At Hadrian’s Villa in Tivoli finally after three years of restoration, the Maritime Theater and the Sala dei Filosofi next to it, have been reopened to the public. The place that has always been considered the symbol of the 120 hectare estate of the emperor lover of Greece, was wrongly baptized Maritime Theater due to the presence in the architectural decorations of marine symbols such as Tritons, Nereides, cupids racing on chariots pulled by different animals.

Panoramica – Guida Villa Adriana, Electa Editori

Il Teatro Marittimo, la cui costruzione iniziò quasi subito dopo l’ascesa al potere di Adriano come imperatore nel 117 d.C, assume un ruolo fondamentale nell’urbanistica generale della Villa fungendo come cerniera per raccordare allineamenti architettonici dal divergente orientamento, collegando la sala dei Filosofi, le Terme dell’Heliocaminus e il giardino delle Biblioteche. Il complesso si compone di due elementi concentrici, un portico e un isolotto separati tra loro da un canale (euripus) riempito nuovamente di acqua negli anni ’50 durante i primi restauri. L’ingresso avveniva attraverso una sala rettangolare a nord e il portico che circonda l’isola era coperto da una volta a botte con 40 colonne non scanalate di ordine ionico. – The Maritime Theater, whose construction began almost immediately after the election to Emperor Hadrian in 117 AD, plays a fundamental role in the general lay out of the Villa as a hinge that links architectural constructions on differently oriented lines, connecting the Philosophers’ Hall, the Heliocaminus baths and the Garden of the Libraries. The complex consists of two concentric elements, a portico and an islet separated from each other by a channel (euripus) re-filled with water in the 1950s during the first restorations. The entrance took place through a rectangular hall to the north and the porch surrounding the island was covered by a barrel vault with 40 non-flued columns of Ionic order.

Vista sud con il tablinium – South view with the tablinium. The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

All’interno della domus privata sul lato ovest vi sono tre ambienti che risultano essere un piccolo complesso termale composto da un frigidarium, dotato di una vasca e comunicante per mezzo di una doppia scala in muratura ancora esistente con il canale anulare, che svolgeva quindi anche la funzione di natatio o piscinae, e ai lati del frigidarium da due ambienti riscaldati. – Inside the private domus on the west side there are three environments which are part of a small bath complex, with a frigidarium, where there is a tub that comunicates, through a double existing stone staircase, with the annular channel, which had so also the function of natatio or swimming pool. By the sides of the frigidarium there are the two heated rooms.

L’edificio che nello schema generale richiama la pianta del Pantheon, risponde ad una esigenza di isolamento di tipo concettuale già presente nella tipologia della villa romana di otium i cui precedenti sono da rintracciare in ambito greco. Dionigi il Vecchio a Siracusa aveva una costruzione separata da un canale che forse lo stesso Augusto aveva ripreso nella sua residenza sul Palatino come ci racconta Svetonio (Aug 72.2) e che aveva chiamato appunto Siracusa, un luogo dove era solito ritirarsi per non essere disturbato. – The building, which in its general scheme recalls the Pantheon plan, responds to a need for  a conceptual isolation, already present in the typology of the Roman otium villa, whose background is to be found in the Greek world. Dionysius the Elder in Siracusa had a building separated by a channel that perhaps Augustus himself had copied in his residence on the Palatine hill,  as Svetonius tells us (Aug 72.2),  a specila room that he had just called Syracuse and where he was used to retire in order to not be disturbed.

Area ovest dell’isolotto dove vi erano le piccole terme – The west side of the islet where there were the small baths – The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Lato nord con parte del portico, Teatro Marittimo – North side with a part of the remaing porch. The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Vista sud con il tablinium, Teatro marittimo, Villa Adriana – South view with the tablinium, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Il portico presso l’entrata principale. – The portico at the main entrance,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

I due ingressi che collegavano il portico con la Sala dei Filosofi – The two entrances that connected the portico with the Philosophers’ Hall,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

L’isolotto era originariamente collegato con il portico da due ponti in legno girevoli non visibili dall’ingresso principale in modo da dare ancor di più l’idea di isolamento contribuendo a creare l’ impressione di inaccessibilità del luogo. Sul fondo della vasca ad anello rivestita di lastre di marmo bianco sono ancora perfettamente leggibili i solchi in marmo delle guide su cui scorrevano i ponti girevoli. – The islet was originally connected to the portico by two revolving wooden bridges not visible from the main entrance so as to give even more the idea of isolation, helping to create the impression of inaccessibility of the site. At the bottom of the water channel covered with white marble slabs there are still perfectly visible  the marble grooves of the guides on which the swinging bridges were located.

Uno dei due ponti, ora in muratura, che collegavano l’isolotto – One of the two bridges, now in stone, that connected the islet, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM, –

Le linee verdi indicano le guide dei due ponti – he green lines shows the two bridges guide lines

I MOTIVI MARITTIMI – THE MARINE SUBJECTS

Teatro Marittimo – i soggetti marini – The Marine subjects,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Teatro Marittimo – i soggetti marini – The Marine subjectsthe Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Teatro Marittimo – i soggetti marini – The Marine subjects, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Teatro Marittimo – i soggetti marini – The Marine subjects, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

LA DOMUS – THE PRIVATE DOMUS

All’interno dell’isolotto una vera e propria domus con un peristilio intorno ad un atrio con fontana, un’esedra, delle piccole terme private, 4 latrine, un grande tablinium  e altre quattro stanze. Questa parte è ancora chiusa al pubblico ma dal portico è facilmente visibile ogni sua parte – Inside the islet a real domus with a peristyle around an atrium with fountain, an esedra, small private baths, four latrines, a large tablinium and four other rooms. This part is still closed to the public but walking around it , it is possible to see every part of it. 

Il peristilio e le sue colonne – The perystile and the columns which surrounded itthe Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Vista dell’entrata da sud con in primo piano la base della fontana al centro dell’atrio- The view of the entrance from the south side with the base of the fountain in the centre of the atrium, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

L’ambiente centrale “Tablinum” a sud forse la biblioteca di Adriano – The room “Tablinum” maybe the library of Hadrian, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Il portico all’entrata – The portico over the main entrance,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Le scale a est che collegavano il Giardino delle Biblioteche – The stairs on th east side which connected the Libraries Garden, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Una delle 4 latrine – One of the four latrines,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

L’ENTRATA – THE MAIN ENTRANCE

La porta principale – The main entrance, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

La porta principale – The main entrance, the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

La porta principale – The main entrance,the Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Il muro del portico visto dall’esterno con l’entrata sulla sinistra – The main wall of the potico from the outside and the main entrance on the left. The Maritime Theatre, Hadrian’s Villa, Tivoli © VerbaVMonumentaM

Pianta di Francesco Contini 1668 con visibile il Teatro Marittimo – Plan of Hadrian’s Villa with the Teatro Marittimo visible, Francesco Contini 1668

Plastico di Villa Adriana, il Teatro Marittimo

Due parole sull’unica nota negativa della visita di questo meraviglioso edificio che Adriano ci ha lasciato. L’acqua del canale come potete vedere dalle foto è di un colore verdastro e piuttosto sporca, anche se le tartarughe che ci vivono non se ne curano (vedi foto). Durante il restauro durato tre anni il canale non è stato pulito per motivi organizzativi e quando poco prima dell’apertura di luglio si è pensato di poterlo fare purtroppo non è stato possibile a causa della siccità. Parlando con un responsabile del sito mi è stato detto che le cisterne di Villa Adriana (che ancora oggi vengono usate per innaffiare il parco) e le cisterne più moderne sono a oggi completamente vuote da mesi. Per il parco la priorità ora è innaffiare le centinaia di piante secolari (alberi di ulivo, querce e cipressi) quindi il canale si spera possa essere pulito e riempito con acqua pulita durante l’inverno. Certo non è un bel vedere ma almeno c’è un buon motivo. 🙂 – Two words about the only one negative note of the visit of this wonderful building that Hadrian  left us. The water of the channel as you can see from the pictures is  greenish and rather dirty color, although the turtles that live there do not care (see photo). During the restoration lasted three years the channel was not cleaned for organizational reasons and shortly before the July’s opening it was thought to be able to do it but unfortunately it was not possible because of the terrible drought that hit the area. Talking to a site’s manager I was told that the cisterns at Hadrian’s Villla (which are still used today to watering the park) and the most modern tanks are completely empty since several months. For the park the priority is now to watering the hundreds of centuries-old plants (olive trees, oaks and cypresses) so the channel hopefully will be cleaned and filled with fresh water during the winter. Certainly it is not nice to see but at least there is a good reason. 🙂

 

Links:

Villa Adriana -Il Teatro Marittimo

Villa Adriana info-orari

Prossima visita guidata 10 settembre con i nostri amici archeologi di Archeoguide :

https://archeoguide.wordpress.com/2017/08/09/villa-adriana-e-il-teatro-marittimo-finalmente-riaperto-al-pubblico-domenica-10-settembre-ore-16-30/

 

 

 

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...